Shangri-La

N, Leo, Ken, Ravi, Hongbin, Hyuk
Florile splendide ce înfloresc
Chiar și vântul e dulce în acest loc de vis
Oriunde eu sunt cu tine
Inima mea se agită să-mi iasă din pieptEu sunt amețit când sunt cu tine
Sprijinit de aroma din depărtare
Pierdut în timp, căutându-te, mă uit după tine
Când alba lună răsare, te văd în reflecția eiÎn fiecare zi, în fiecare noapte, ești doar tu
[N/H] Fără loc lăsat în urmă (mă umpli)
Toate sunetele vieții seamănă cu tinePicteaz-o, un pic mai des
Această noapte e profund răspândită
Și nu am scăpare
Închid ochii și te caut în inima mea
Sunt amețit, sunt și mai amețit
Vreau să cad în acest vis
Tu vii spre mine
Vii doar sper mineNoaptea [H/N] întreabă ce fac
Și camelia roșie ce te întruchipează [H/N] devine geloasă
Buzele tale dulci strălucesc și orbesc ochii (strălucesc)
Creând valuri ce cresc în inima mea adormităChiar și piersicile necoapte sunt dulci
De după petalele de flori împrăștiate
Pe vârful hainei tale de mătase
Eu le urmăresc, ținându-te aproape
Îți cunosc sunetul respirației tale
Sufli spre mine, îmi șoptești în această imaginație de visZiua mea și noaptea sunt ale tale
[K/N] Un zbucium (chiar și inima mea dominată)
Mirosul tău dens mă vrăjeștePicteaz-o (pictează), un pic mai des (mai des)
Această noapte e profund răspândită
Și nu am scăpare
Închid ochii și te caut în inima mea
Sunt amețit, sunt și mai amețit
Vreau să cad în acest vis (woo woo~)
Tu vii spre mine
Vii doar sper mineSpațiul meu gol se umple (woo~)
Cu culoarea ta obosită și orbitoare
Atrăgătoare, călduroasă, [N/R] misterioasăSunt în zbor, zbor spre tine
În fantezia răspândită în acest vis
Tu vii mai aproape
Înflorind în inima mea încă o dată
Doar un lucru, doar tu știi
Locul pe care l-am căutat ești tu
Când deschid ochii din nou
Te văd doar pe tine venind
