
Primele imagini cu „The Remarried Empress” stârnesc critici online din cauza costumelor și a numelor occidentalizate.
Adaptarea live-action a webtoon-ului popular „The Remarried Empress” a stârnit entuziasm în rândul fanilor încă de la anunțul distribuției și confirmarea difuzării pe Disney+. Totuși, primele fotografii oficiale ale celor patru personaje principale, publicate pe 13 noiembrie, au primit reacții mixte de la internauți.
Shin Min Ah o interpretează pe Navier, împărăteasa elegantă și puternică, ale cărei titluri sunt amenințate atunci când soțul ei se apropie de sclava evadată Rashta, jucată de Lee Se Young. Rashta îl atrage pe rege cu inocența și privirea ei de căprioară, dar, în secret, îi invidiază poziția și încearcă să o imite pe Navier.


Ju Ji Hoon îl interpretează pe Sovieshu, regele care a fost cândva căsătorit cu Navier. Cei doi au fost prieteni din copilărie și iubiți în adolescență. Pe măsură ce Navier se dedică conducerii țării, Sovieshu se simte neglijat și se îndepărtează de ea. Ulterior, găsește afecțiune în Rashta, doar pentru a regreta mai târziu deciziile sale.
Lee Jong Suk îl interpretează pe Heinrey, regele unei țări străine, care se îndrăgostește rapid de Navier și ajunge să se căsătorească cu ea pentru ca aceasta să-și păstreze titlul de împărăteasă.


În ciuda fotografiilor spectaculoase, majoritatea internauților par dezamăgiți. Criticile principale vizează: costumele considerate nepotrivite sau de prost gust, numele occidentalizate ale personajelor, care par să creeze un zid de acces pentru publicul coreean și alegerea de a nu transforma povestea într-un sageuk clasic, cu acțiunea plasată într-o perioadă istorică coreeană.
Mai jos puteți citi comentariile lor:
„Calitatea costumelor…”
„E mai bine decât credeam, dar folosirea numelor originale pune un zid prea înalt pentru ca oamenii să înceapă să se uite.”
„Cu siguranță sunt imagini care se potrivesc cu Disney.”
„Ar fi trebuit să o facă pur și simplu într-un sageuk.”
„Protagoniștii masculini îmi amintesc de scena din Penthouse cu peruci și dansuri, LOL.”
„Oh… Hmm… Ăă…”
„Ar fi fost grozav dacă l-ar fi refăcut într-un stil asiatic, dar probabil îl voi urmări din curiozitate. Mi-a plăcut webtoon-ul.”
Aceasta este prima dramă coreeană care adaptează o poveste cu nume și fundaluri occidentale, ceea ce face ca toate privirile să fie ațintite asupra „The Remarried Empress”, pentru a vedea dacă poate deschide noi direcții în industria K-dramei.
sursa: koreaboo
