EXO-K interviu Epop Magazine partea a2a

Am zis sa nu va fac sa ateptati (prea mult) asa ca am adus partea a2a.

P.S. stiu ca ‘trainee’ nu suna asa bine printre atatea cuvinte romanesti, dar nu imi place deloc traducerea lui in romana. Deci nu e vina mea ci a limbi romane.

Kai-Kai, Baekhyun-BH, Sehun-SH, Chanyeol-CH, Suho-SO, D.O.-D.O.

Epop: In MV-ul melodiei „MAMA”, sase dintre voi poseda diferite superputeri. Va plac abilitatiile respective?
Kai: De cand eram copil, vroiam sa pot sa ma teleportez, dar era o dorinta prea greu de indeplinit.
BH: Chiar sunt invidios pe abilitatiile lui Kai de a se teleporta.  (KAI: Chiar imi plac abilitatiile mele…)Daca m-as putea teleporta, m-as furisa in banca! (Epop: Haha, ce ai vrea safaci in banca?)
SO: De asemenea si eu sunt invidios pe puterea de teleportare a lui Kai, totusi  cred ca abilitatiile mele de a controla apa sunt foarte tari.
CH: Am puterea de a manui focul, dar nu o pot folosi cum vreau, unde vreau. (Kai: puterile lui sunt prea slabe…)

Epop: Aveti frati sau surori?
D.O.: Am 3 frati mai mari decat mine.

KAI:Am 2 surori cu 5 respectiv 8 ani mai mari decat mine. Chiar de cand eram mici, surorile mele incepusera sa dea atentie industriei de entertainment. Una dintre surorile mele este un fan al Shinwa. Dar de cand cu debutul meu,
surorile mele au inceput sa imi dea mai multa atentie mie. (Epop: Bine  inteles, fratele lor e acum un idol, la urma urmelor.)
CH: Am o sora cu 4 ani mai mare ca mine. In scurta perioada de timp pana la debutul nostru, ea se uita la fotografii mai vechii cu mine pe internet si intreba: „Hey, cum se face ca sunt atatea poze cu tine pe care eu nu l-am vazut pana acum?”

Epop: Inseamna ca sora ta chiar iti da atentie.
CH: Da, chiar daca nu mi-o spune, eu stiu ca ma iubeste foarte mult.
SH: Am un frate cu 3 ani mai mare decat mine, deasemenea.
SO: Am un frate cu 5 ani mai mare decat mine. Inca imi amintesc zilele din liceu, cand am dormit o noapte intr-o sauna pentru ca ne certasem. Pana acum, inca imi amintesc situatia de atunci.
BH: Am un frate cu 7 ani mai mare decat mine. Din zilele de copilarie pana acum, intotdeauna mergem la cumparaturi(shopping) impreuna. De aceea avem o relatie stransa. Chiar daca diferenta noastra devarsta e destul de mare, nu avem nici o problema in a comunica sau lucruri de genul.

Eppo: Cum a fost viata ca si trainer(stagiar) SM?

CH: Am devenit un trainee cand aveam 13 ani. Dupa ce le-am spus prietenilor ca am devenit trainee, toti m-au privit ciudat cu fata plina de soc. Elevi de la alte clase trceau prin clasa mea doar cu scopul de a obtine o bucata din mine. (Epop: Whaa! Serios?) Da, am fost odata o persoana foarte activa, dar din cauza atentiei coplesitoare pe care am primit-o dintr-o data, am devenit oarecum stangaci. Nu a trecut mult pana am devenit foarte  tacut la ore.
SH: Cand eram trainee, mergeam la cumparaturi sau ieseam cu alti colegi  traineeri.
D.O.: In scoala eram tacut, am fost cel mai tacut student. Nu prea imi  placea sa vorbesc despre viata mea ca si SM trainee, si de asemenea nu impartaseam momente amuzante din timpul antrenamentelor cu alti colegi din scoala.

Epop: Care a fost cel mai greu lucru pe car ati vrea sa-l uitati, dupa debut?
Kai: Cu 5 secunte inainte de scena de debut, inima aproape imi iesea din piept. Chiar daca eram nervos, cand am auzit ovatiile fanilor, m-am simtit instant implinit. Doar cand luminile s-au aprins si muzica a inceput sa cante am realizat ca am devenit un cantaret. Sunt foarte, foarte recunoscator.
D.O.: Desi mereu mergem la evenimente sau avem programari. Niciodata nu ma simt obosit. Este un setiment minunat statul pe scena. Sunt foarte bucuros, am fost capabil sa imi indeplinesc visul de a devenii cantaret.

Epop: Care sunt sperantele pentru EXO?
SO: Vrem sa fim un grup iubit decat un simpli idloi cu multi fani. Am facut multe alte de caritate ca si traineeri, dar dua debut, nu am avut ocazia.

Epop: EXO faceau mereu acte de caritate muncind in scolii, case de batrani chiar si in institutii de surdo-muti.
EXO-K: Nu ne vom opri din a munci din greu doar pentru ca am debutat. Vom continua sa ne straduim cu recunostinta.

Sursa: DailyKpop, ei l-au tradus din Malaeziana sau nu stiu cum sa ii zic:)) in engleza.
Iar eu l-am tradus pentru voi.

Un gând despre „EXO-K interviu Epop Magazine partea a2a

Lasă un comentariu