Kim Jae Joong interviu cu Kstyle: Recunoştinţa faţă de membrii şi dorinţa de a explora muzica

Image

Intervievator: Te rog spune-ne momentele importante în cadrul celor 3 concerte din Yokohama.

Kim Jae Joong: Acesta este primul mini-ablum solo de la debutul meu, care a primit multă atenţie. În perioada concertelor de la Tokyo Dome, s-a decis ca ultimul meu concert să fie în Japonia. Deoarece este prima dată când am un concert solo în Japonia de la debutul meu, mă simt destul de tensionat şi simt presiunea concertului solo, dar şi aşteptările sunt la fel de mari. Vreau să dau tot ce am mai bun şi să petrec clipe preţioase alături de fanii mei.

Intervievator: Melodiile care vor fi cântate la fanmeeting au fost deja dezvăluite. Melodiile japoneze au fost alese personal de tine? Melodiile alese au vreo semnificatie?

Kim Jae Joong: Le-am ales personal. Dar am întrebat şi persoanele din jurul meu să-mi dea recomandări şi dacă sunt melodii japoneze care le plac în special. Criteriul meu de alegere a fost destul de clar, am vrut să cânt melodii care să le aducă aminte de unele momente, japonezilor. Am vrut să aleg melodii pe care să le poată cânta deodată cu mine cei din audienţă, începând cu primul vers. În ciuda faptului că sunt străin şi cânt într-o limbă străină, întotdeauna am fost sprijinit si am primit multă iubire. Aşa că am vrut să răsplătesc iubirea şi sprijinul primit prin împărtăşirea acelor memorii cu fanii mei. De aceea am ales melodii care au fost iubite şi plăcute de mai multă lume în trecut.

Intervievator: Melodiile lui Ito Yuna “Precious”, al lui Onitsuka Chihiro “Moonlight” si al lui Ayaka “Crescent Moon” sunt grele deoarece sunt cântate de femei. Cum a fost când ai cântat aceste melodii? Ai putea să împărtăşeşti  gândurile, greutăţile sau unele lucruri pe care fanii ar trebui să le ştie? (referitor la melodii)

Kim Jae Joong: A fost extrem de greu. În afara faptului că sunt melodii făcute pentru a fi cântate de femei, melodiile în sine sunt greu de interpretat. Dar după înţelegerea versurilor şi gândindu-mă la emoţiile pe care le-ar experimenta ascultătorii când ascultă aceste melodii, m-am gândit că tot ce trebuie să fac este să am  şi eu aceleaşi sentimente când cânt acele melodii. Cel mai important pentru mine, este, deoarece este o performanţă live, să aduc mai multă fericire audienţei.

Intervievator: Cânţi deobicei melodii de-ale artiştilor japonezi la karaoke sau în alte imprejurări?

Kim Jae Joong: Da, cânt des melodii în japoneză. Una din melodiile pe care o cânt destul de des este “Saiai”, pe care am cântat-o cu Yoochun când am fost în Tokyo. (“Saiai” sau “The greatest” love de Fukuyama Masaharu)

Intervievator: Vor fi unele evenimente speciale pentru final, de data aceasta?

Kim Jae Joong: Primul eveniment ar fi interpretarea celor 7 melodii, care este cel mai vast eveniment. Este, de asemenea, şi cel mai important pentru mine. Desigur, şi pentru fanmeeting, am avut timp aşa că am putut să organizez evenimente cu totul noi. Am făcut asta deoarece îmi place să vorbesc cu fanii japonezi şi să avem mici evenimente. Pregătim un fanmeeting care va face plăcere fanilor.

Image

Intervievator: Ai avut un turne în jurul Asiei de această dată, nu te simţeai singur fără membrii?

Kim Jae Joong: Am fost destul de singuratic. Când mă joc sau când reflect asupra unor lucruri, îmi amintesc brusc că membrii nu sunt cu mine şi mă simt extrem de singur. Când eram în hotel voiam de multe ori ca ei să fie acolo şi să îi văd. Din cauza acestui lucru membrii staff-ului se adună în camera mea.

Intervievator: Este vreo diferenţă între performanţele live şi activităţile tale solo în comparaţie cu cele când sunteţi toţi membrii JYJ? Poţi să ne spui unele lucruri pe care le-ai simţit sau gândit ?

Kim Jae Joong: Sunt diferenţe, cred că fiecare dintre acestea două lucruri e special în felul lui. Ca şi JYJ, putem să arătăm armonia dintre noi trei. Cred că este farmecul de a fi un grup. Pe de altă parte, când am activităţi solo, pot prezenta muzica care îmi place şi emoţii mai profunde pe care le-am experimentat. Cred că acesta este plus-ul. Eu cred că ambele au meritul lor şi sunt speciale în felul lor.

Intervievatorul: Conceptul melodiei “Mine” a fost în gen ca şi al unui “înger negru”. De unde a venit ideea aceasta?

Kim Jae Joong: “Mine” descrie pe cineva care a fost suprimat de nişte factori externi şi cum acel cineva încearcă să reziste la lucrurile sau persoanele care încearcă să îi conducă sau dicteze viaţa. Farmecul acestui album este sunteul puternic, care reprezintă acea rezistenţă. Când am avut o întâlnire cu directorul, în legătură cu producţia videoclip-ului, directorul a spus cu o expresie serioasă că această melodie este o melodie foarte puternică. Arăţi ferocitate faţă de cealaltă parte, dar motivul real pentru acel lucru este să protejezi ce este al tău, să îţi protejezi teritoriul. Am vrut să înfăţisăm ambele părţi al acestui sentimente.

Intervievator: Ai putea să ne specifici care sunt unele lucruri pe care le-ai dobândit în urma activităţilor tale solo?

Kim Jae Joong: Domeniile de muzică pe care aş dori să le urmez s-au lărgit şi acest lucru mă face fericit. Cred că un lucru pe care l-am dobândit ar fi încercarea unor lucruri noi. În urma acestui lucru, am simţit şi o mulţumire mai profundă pentru că Yoochun si Junsu există. Mi-am întâlnit recent nepotul şi pentru prima dată, de când am devenit cântăreţ, a spus ”Unchiule, albumul e super, e cel mai tare. Toţi prietenii mei spun acelaşi lucru”. Datorită acelui lucru cred că, poate, am obţinut mai mulţi fani de genul masculin.

Intervievator: Câteva cuvinte pentru fanii care aşteaptă finalul turneului asiatic?

Kim Jae Joong: Da. Toată lumea, eu sunt deja pregătit, vă rog pregătiţi-vă să veniţi şi să vă distraţi la concert. Veniţi la fanmeeting ca şi cum aţi avea o întâlnire cu mine iar eu vă voi prezenta tuturor o performanţă care vă va calma inimile.

Image

Intervievator: Acum urmează o sesiune de Question & Answer.

Întrebare: Filmul “Code Name Jackal” doar ce a început să fie difuzat în Japonia, dar în continuare când vei mai apărea în filme, ai alege să joci într-un film romantic sau un film de acţiune?

Kim Jae Joong: Chiar mi-a plăcut să lucrez la acest film. A fost o experienţă uimitoare. Am mai menţionat asta şi într-un interviu în Korea, aş vrea să încerc un rol al cărui personaj duce o viaţă sălbatică. Ceva mai realistic. Pe lângă asta, aş încerca să apar într-o producţie în care sunt eroi. Ca si Hulk, poate.

Îintrebare: Crezi că ai rivali?

Răspuns: Nu am rivali, am doar prieteni^^

Întrebare: Din cauza programului tău strâns datorită concertelor, poţi să ne spui cum ai avut grijă de sănătatea ta?

Kim Jae Joong: Alerg în fiecare zi pe banda de alegare, nu ratez nicio zi. Pe lângă asta, îmi place să merg cu bicicleta.

Întrebare: Ai un ten foarte frumos. Care e secretul îngrijirii unui ten frumos?

Răspuns: Vizitezi dermatologul imediat cum apare o problemă. Eu beau foarte multă apă.

Întrebare: Care este mâncarea super-picantă de care eşti dependent în ultimele zile?

Kim Jae Joong: Am început să nu mai mănânc mâncare picantă deoarece mi s-a spus că nu îmi face bine la sănătate.

Întrebare: Selca-urile tale devin întotdeauna discuţia principală a fanilor de fiecare dată când apare o poză nouă postată. Ai un pont de dat când vine vorba de selca-uri?

Kim Jae Joong: În primul rând, contează din ce unghi faci selca-urile. În afară de asta, eu cred că este important să încorporezi “povestea” pe care vrei să o spui prin acea poză. Poze care arată sau spun “povesti”!

Întrebare: Care sunt mâncărurile şi locurile care ţi-au plăcut cât timp ai fost în turneu sau când ai fost într-o vizită privată?

Kim Jae Joong: M-am distrat când am fost la Sapporo. Îmi plac foarte mult fructele de mare, iar fructele de mare erau foarte delicioase acolo. Îmi place iarna şi frigul, aşa că m-am şimţit foarte bine când am avut concert în Sapporo.

Întrebare: Sunt unele lucruri pe care este neapărat să le faci când mergi în Japonia?

Kim Jae Joong: Păi, să îmi intâlnesc prietenii din Japonia, să ieşim şi să mâncăm ramen, să bem bere… Lucruri din acestea, în general. A trecut destul de mult timp de când am fost ultima dată în Yokohama, iar acest lucru mă face să mă simt nostalgic.

Întrebare: Care este cuvântul tău favorit în japoneză?

Kim Jae Joog: Este “Scuze” (“sumimasen”). Este un cuvânt politicos care exprimă recunoştinţă, mai este utilizat ca şi o scuză.

Întrebare: Sunt unele amintiri semnificative, pe care le ai cu fanii?

Kim Jae Joong: Sunt atât de multe încât aş putea să le înşir până la infinit. Sunt atât de multe încât nu ştiu de unde să încep.

Întrebare: Este ceva ce ai dori să îi întrebi pe fanii japonezi?

Kim Jae Joong: Toată lumea, vă distraţi? Sunteţi fericiţi? Mâncaţi cum trebuie? Aţi găsit pe cineva special? Sunteţi sănătoşi? Eu sunt la fel ca si de obicei. Mă rog ca toată lumea să fie bine ca de obicei.

Aţi văzut fancam-uri de la concertele din Yokohama? Dacă da, ce părere aveţi?

10 gânduri despre „Kim Jae Joong interviu cu Kstyle: Recunoştinţa faţă de membrii şi dorinţa de a explora muzica

  1. Avatarul lui Speedy👑🎶😈Crissa

    Felicitariiiiiiiii un prim post super. Stiu ca si eu mai scriu interviuri deastea dar…cand ma uit la asta ma apuca durerea de cap:)))
    2 lucruri am sa iti spun:
    1. Incearca sa nu pui titluri kilometrice
    2. Cam atat:)) A pozele pe mijloc:)
    Welcome

    Apreciază

    Răspunde
  2. Avatarul lui CarmenCarmen

    Am recitit interviul si îţi mulţumesc enorm pentru acest articol. M-ai ajutat să-l cunosc şi mai bine pe generosul, sensibilul şi frumosul Kim Jae Joong.

    Apreciază

    Răspunde
    1. Avatarul lui loraineellaloraineella

      Mă bucur că îți place 🙂
      Dar nu cred că te-am ajutat să-l cunoşti mai bine pe Kim Jae Joong.
      La el e ceva de genul că ori îl cunoşti, ori nu îl cunoşti.
      E genul care e greu de înțeles. Chiar şi Kim Junsu şi Park Yoochun au spus că, deşi îl ştiu pe Kim Jae Joong de mai bine de 10 ani, nici ei nu îl înțeleg/cunosc pe deplin pe Kim Jae Joong 🙂

      Apreciază

      Răspunde

Răspunde-i lui loraineella Anulează răspunsul