Versuri: Turbulence – ATEEZ

Cover art for ATEEZ - 야간비행 (Turbulence) (English Translation) by Genius English Translations

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Poate că sunt prea tânăr
Plutesc pe cerul nopții
Nerăbdarea creează turbluențe și ne dă peste cap
Cădem, ca apa dintr-o cascadă (Ca apa dintr-o cascadă)
Cădere liberă (Cădere liberă)

Vântul puternic
Și inima mea rănită
E de parcă lumea îmi cere să cad
Este un întuneric nesfârșit

La finalul acestui drum, unde ar trebui să ajungem:
Ce ar trebui să devenim, ce formă să avem?
Deja sunt copleșit
Să fiu eu
Oare mă ascultă cineva?
Ar putea cineva să mă îmbrățișeze?
Unde ar trebui să fim și în ce formă?
Ce ar trebui să devenim?

Vreau să fiu acolo unde ești și tu
Nu știu destinația, mă pierd tot cutreierând împrejur
Mă întreb care este direcția în care ar trebui să o iau
Aripile îmi sunt rupte și distruse, sunt speriat
Sunt bolnav și obosit, continuă să se îndepărteze de mine
Lumea nu a părut atât de îndepărtată, dar mă sperie de sus
Sunt într-o călătorie pentru a primi un răspuns la întrebarea tinereții
Cade, ca o cascadă (cade, ca o cascadă)
O cădere liberă (cădere liberă)

Vântul puternic
Și inima mea rănită
E de parcă lumea îmi cere să cad
Este un întuneric nesfârșit

La finalul acestui drum, unde ar trebui să ajungem:
Ce ar trebui să devenim, ce formă să avem?
Deja sunt copleșit
Să fiu eu
Oare mă ascultă cineva?
Ar putea cineva să mă îmbrățișeze?
Unde ar trebui să fim și în ce formă?
Ce ar trebui să devenim?

Într-o lume în care este doar întuneric
Visez că zbor în înaltul cerului
Pot să văd de aici, urmăresc luminile
Ajută-mă să merg, putem să urcăm până sus
Sper doar să ajungem în siguranță în acest zbor nocturn
Strălucesc de unul singur, oamenii își vor aminti asta
Suntem ca niște stele, pur și simplu strălucim
Pasiune, tinerețe, febră

La finalul acestui drum
Trebuie să devenim ceva
Sper să fiu eu
Sper că tu vei simți la fel
Ascultă cineva oare?
Acest cântec să fie gravat în inima ta
Este în regulă aici, suntem naturali
Exact ca în această seară

În fiecare noapte, o inimă rece
Un zbor îngreunat, o zi obositoare
Ia-mă în brațele tale călduroase
În fiecare noapte, o inimă rece
Un zbor îngreunat, o zi obositoare
Încă zbor, ia-mă în brațe

Lasă un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s